We were watching Tim Minchin on the telly back in July and just for the laugh Googled him to see if he was playing anytime soon. We were heading up to Dublin for the U2 concert on the Saturday and sure enough Tim Minchin was playing on Sunday as part of the Carlsberg Comedy Festival. I don’t think much needs to be said about this genius except to say that his show absolutely wowed us.
As if the musical comedic delights of Tim Minchin weren’t enough for us, Des Bishop was the 2nd headliner on the bill. I’ve never seen Des live but I’ve enjoyed his shows on telly, each concept show getting that bit more involved and entertaining. He’s got a certain stage presence and while he didn’t play any instrument, he toyed with the audience. In particular, one lady who wanted to take part in the show after one too many glasses of wine. Her “I paid for you” comment was the ultimate invitation to take the complete mickey out of her and Des obliged to everybody’s delight except hers. Is binn béal ina thost, as the good man would say himself.
Michael Mee was the MC for the evening. The Corkman did a fine job of getting the crowd in the mood with his self-deprecating style. I wouldn’t mind seeing him in action doing his own show.
There was a great buzz around the Iveagh Gardens where the festival was held.
I meant to mention Nós a while back on the launch of its first issue. Nós is an online magazine completely as Gaeilge which just brought out their second issue on Thursday. Interestingly, the only part of the magazine not in Irish is their description.
nós* is a new contemporary Irish language magazine for the modern age.
From film to fashion, sex to travel, music to technology, nós* has it all.
Check out all issues of the magazine here and if you’re browsing the second edition (called Eagrán 1 as they started with Eagrán 0), keep an eye out for the review on the John Spillane gig which uses one of my photos. It’s good to see a high quality online magazine done through Irish aimed at the youth market. I wonder is there any plans to bring out a paper version of it?
Chonaic mé John Spillane don chéad uair seachtain go leith ó shin ag The Roundy mar chuid den oiche Gaeilge eagraithe ag na daoine ag People’s Republic of Cork. Sheinn sé i ndiaidh an ghrúpa traidisiúnta Na Ceapairí Grá. Gan amhras, tá aithne agam ar na hamhráin atá aige ach thaitin an taispeántas seo go mór liom. Tá Ghaeilge breá ag John, rud a léirítear in an-chuid dá hamhráin atá scríofa as Gaeilge. Tá mé ag éisteacht leis an albam “The Wells of the World” faoi láthair, a eisítear ós cionn deich mbliana ó shin, agus tá an stíl bog cneasta fós le feiceáil in a chuid cheol na laethanta seo. B’é Orca Orca Killer Whale an amhrán ab fhearr ar an oíche. Insíonn sé seo scéal na horcaithe a tháinig suas abhainn na Lí cúpla blian ó shin. Chan sé amhráin iontach eile chomh maith, There Was a Man, atá eisithe aige le déanaí. Is féidir éisteacht leis seo faoi láthair ar an MySpace ag John Spillane.
Tá pictiúr nó dhó eile agam san set iomlán ar Flickr. Dála an scéil, má fheiceann tú aon botúin anseo le mo chuid Gaeilge, bheinn buíoch má sheolann tú ríomh-phost chugam ag photos [ag] donal.ie.
D’fhreastal mé ar an oíche Gaeilge sa Roundy eagraithe ag na daoine ó Peoples Republic of Cork oíche Céadaoin an seachtain seo chaite. Club Dhaon-Phoblacht is ainm ar an oíche cheoil agus caint agus de réir na tuairiscí go léir, bhí an chéad oíche ar fheabhas chomh maith. Thosnaigh Na Ceapairí Grá an oíche seo le ceol traidisiúnta bríomhar. Nach bhfuil an t-ainm acu go hiontach!? N’fheadair cad as a tháinig sé sin! Bhí mé ag caint le mo dhuine a sheinn an gíotar (dhearmadas an t-ainm mar is ghnáth dom!) agus dúirt sé liom nach sheinneann sé leis an ngrúpa seo de ghnáth ach ni féidir a shéanadh gur chur sé go mór leis an ngrúpa.
Tá pictiúr nó dhó eile sa set iomlán ar Flickr. Beidh pictiúirí de John Spillane a sheinn chomh maith á sheoladh anseo agam i rith na seachtaine.
Funny how some signs get translated as I’ve pointed out before. In this one, the English version says to look both ways whereas it warns the Irish-speaking population to look every way. Just in case, or ar eagla na heagla mar a dearfá.